Doloïer : Voix poétique!
13 août 2024 // Littérature // 3641 vues // Nc : 175

Dox, Rado, … et maintenant Doloïer, qui se distingue par sa rareté. De son vrai nom Bonazafy Olodier, Doloïer est un poète Betsimisaraka passionné, qui apporte un souffle nouveau à la poésie locale. Reconnaissable pour ses poèmes publiés en dialecte Betsimisaraka sur sa page Facebook (Doloïer, poeta Betsimisaraka), il brise les conventions et célèbre la richesse culturelle de sa communauté à travers ses vers vibrants.

Dans sa quête d’identité littéraire, Doloïer a découvert l’importance de développer un style propre à sa communauté. « Longtemps influencés par les styles des hauts plateaux, j’ai réalisé en 2018-2019, lors de rencontres avec des figures comme Momo Jaomanonga et une visite chez Fanony Fulgence, l’importance de valoriser notre propre style poétique Betsimisaraka » explique-t-il. Dès lors, il écrit exclusivement en Betsimisaraka pour les Betsimisaraka. Né à Antalaha, le poète de 32 ans raconte que ses premiers poèmes remontent à 2004, inspirés des œuvres du grand Dox. Sa fascination pour la littérature a débuté dès son enfance passée à dévorer les livres. « J’étais un rat de bibliothèque. J’adorais découvrir ce que les autres écrivaient, et cela m’a conduit naturellement à écrire pour explorer mes propres questions sans réponse, particulièrement pendant mon adolescence ».

Pour Doloïer, l’écriture est devenue une forme de thérapie personnelle avant de se transformer en une mission de transmission culturelle en tant que Zama, un mentor et gardien de la culture Betsimisaraka. « Littéralement, Zama signifie oncle, mais dans le contexte Betsimisaraka, cette appellation signifie encadreur, parrain, car dans certains cas, l’oncle est obligé de chapeauter le rôle de père pour soutenir l’éducation de l’enfant. C’est alors pourquoi j’appelle mes abonnés et lecteurs : Sidivavy (nièces) et Sidilahy (neveux) ». Son rôle de Zama le pousse à éduquer les jeunes, en particulier les jeunes filles, pour les préparer à leur avenir social, conjugal, maternel et professionnel. Plus important encore, il souhaite faire vivre sa langue. « Comme l’a dit Fanony Fulgence lors de ma visite chez lui : c’est à vous maintenant de porter le flambeau ! …et personne d’autre ne le fera à ma place ».

À travers ses poèmes, il cherche à partager un message d’amour inconditionnel sans jugement. Ses inspirations proviennent de son observation quotidienne de la vie et des expériences semblables. « Une jeune femme m’a récemment arrêté dans la rue pour me remercier d’avoir écrit le poème « Ambila ho veloño ». Ce poème, publié il y a cinq ans a été crucial dans sa décision de ne pas avorter malgré un rendez-vous déjà pris avec un médecin ». En dehors de ses poèmes, il a contribué à diverses revues littéraires, comme TSARA SORATRA N°003, mais il a également participé au projet « Ressources éducatives Madagascar ». De plus, Doloïer a représenté le nord-est de Madagascar lors de conférences, récemment lors du « Famaranana ny iray volan’ny teny malagasy » en Belgique.

Engagé non seulement dans la littérature mais aussi dans l’activisme culturel, Doloïer et sa femme ont fondé « Sidivavy Mahery », une plateforme d’empowerment dédiée au soutien des jeunes filles et des mères célibataires de leur communauté. « Nous organisons des conférences, nous offrons des conseils, et accompagnons ces femmes pour les aider à surmonter leurs difficultés quotidiennes, professionnelles et conjugales » déclare-t-il. En plus de ses contributions, il explore d’autres passions telles que l’illustration graphique et la création d’un centre d’animation pour enfants.

Pour finir, Doloïer partage ses plus grands rêves : l’édition de ses deux recueils de poèmes en cours, ainsi que la publication de son conte poétique en langue Betsimisaraka intitulé « IVÖLAMALANDY ». En parallèle, il est enthousiaste à propos d’un projet d’illustration pour le livre « Les Rumeurs de l’Ile Rouge » écrit par René Bernard, un écrivain européen. Ce livre, illustré par lui-même est prévu de sortir cette année.

Cédric Ramandiamanana

Photos : Zawece Titanac
Facebook : Doloïer, poeta Betsimisaraka.


C'est un poème qui s'adresse aux SIDIVAVY pour la sensibilisation contre l'avortement.

AMBILA HO VELOÑO
(Aza mangala zaza sidivavy, fö, koa mbö nalaña anao tsy teraka..)
Atahörako sidivavy è..
Atahörako tsy haniry eky ny fontsy
Fôtony : efa firy nimbotaña,.. 'lay nalanao efa fôntry …"
Firifiry viavy mañiry zaza fö , tsy mety nahazo
Mañano tsikafara, namehy kisaly kakazo
Mavo lohalitry, mangataka amin'ny masiny Maria
Nandeha nañotro, nitsara lio..
Mañiry nin'ôlo, Kara tsy viavy..
Nefa anao sidivavy
Tsy nangataka fö namiaña..
Nataon-jañahary tiaña..!!

Kay : " AMBILA HO VELOÑO..
Mahita azy, mipotsiaka avy akö..
Na tany niboany tataka, tsy reñinao
Mikiririaka aby ny aiñy
Mampinono azy miföha mandraiñy..
Mahareñy azy mañantso anao " Ma-Ma"
I Babany " Pa-pa.. "…
Kay : " AMBILA HO VELOÑO..
koa tsy veloñonao …vilomin-Jañahary.. "
Tiako anao sidivavy ho Tonga saiñy,tsö haneñiny avy hafara
Tso anao namiaña boriny iñy, andeha hañano Tsikafara..!!!!
Kay : " AMBILA HO VELOÑO..
koa tsy veloñonao …vilomin-Jañahary.. "


Doloïer 10/09/2018

Laisser un commentaire
no comment
no comment - Une soirée d’improvisation réussie à l’AFT

Lire

28 mars 2025

Une soirée d’improvisation réussie à l’AFT

L’Alliance Française d’Antananarivo, en collaboration avec la Compagnie Miangaly Théâtre, a offert au public une soirée mémorable ce jeudi 27 mars ave...

Edito
no comment - L’artisanat, un patrimoine à préserver

Lire le magazine

L’artisanat, un patrimoine à préserver

Madagascar brille sur la scène internationale par sa biodiversité exceptionnelle et son potentiel touristique. Mais au-delà de ses paysages et de sa faune unique, c’est aussi une terre de traditions, où se mêlent influences africaines, asiatiques et océaniques. L’artisanat en est l’un des plus beaux témoignages. Héritage précieux transmis de génération en génération, il incarne à la fois l’identité culturelle et le savoir-faire d’un peuple.
Travaillant le bois, le raphia, la soie sauvage ou encore la corne de zébu, les artisans malgaches façonnent des pièces d’une finesse et d’une originalité remarquables. Chaque objet raconte une histoire, chaque création porte l’empreinte d’un savoir-faire ancestral. Pourtant, à l’ère de la mondialisation et du numérique, ces métiers d’art sont en péril. La transmission se fragilise, les techniques se perdent, et avec elles, des familles entières voient disparaître leur principal moyen de subsistance.
Face à ces défis, quelles solutions pour préserver et valoriser l’artisanat malgache ? Quels défis doivent relever les artisans pour pérenniser leur activité face aux évolutions du marché et à la concurrence industrielle ? Décryptage à la page 50 dans notre rubrique ÉCO.

no comment - mag no media 11 - Mars 2025

Lire le magazine no media

No comment Tv

Making of Shooting mode – Tanossi, Haya Madagascar, Via Milano – Août 2024 – NC 175

Retrouvez le making of shooting mode du no comment® magazine édition Août 2024 – NC 175

Modèles: Mitia, Santien, Mampionona, Hasina, Larsa
Photographe: Parany
Equipe de tournage: Vonjy
Prises de vue : Grand Café de la Gare, Soarano
Réalisation: no comment® studio
Collaborations: Tanossi – Via Milano – Haya Madagascar

Focus

Tropic'Awards

Première édition réussie des Tropic'Awards, événement soulignant l'importance de la reconnaissance et de la valorisation du tourisme à Madagascar, le samedi 1er Mars 2025 au Canal Olympia Andohatapenaka.

no comment - Tropic'Awards

Voir